Zaterdag 1 juli vieren we de herdenking van de afschaffing van de slavernij. Die dag heet Keti Koti, wat in het Surinaams ‘verbroken ketenen’ betekent. Voor Nederland is de jaarlijkse herdenking een belangrijk moment. Uit onderzoek blijkt immers dat tijdens de 17e eeuw (VOC) ook de Nederlanders betrokken waren bij de slavenhandel. En veel Nederlanders zijn oorspronkelijk afkomstig van tot slaaf gemaakte bewoners uit bijvoorbeeld Ghana. Hun voorouders komen uit Suriname of uit Curaçao of uit de Nederlandse Antillen.
Makkelijk lezen
Het is een geschikte gelegenheid om aandacht te besteden aan een aantal titels van onze uitgeverij die over dit thema gaan, zodat uw zwakkere lezers door fictie in eenvoudige taal ervaren wat slavernij betekent en wat voor impact het heeft op onze samenleving.
De tips in eenvoudige taal, oplopend in moeilijkheidsgraad
De ontsnapping; het verhaal van een slaaf
In de reeks Heftige Historie verschijnen korte, extra makkelijke verhalen over grote gebeurtenissen uit de geschiedenis. Het verhaal wordt verteld vanuit een jongvolwassene.
Ik ben geboren als slaaf
Ik was het bezit van mijn meester
Mijn ouders waren ook zijn bezit.
Verhalen van de spin Anansi
In de reeks Volksverhalen lees je verhalen uit andere culturen, maar soms ken je die verhalen toch al, want dan zijn het verhalen van jouw voorouders.
De spin Anansi is klein, maar wel heel slim. Hij is zo het voorbeeld van de slaaf geworden. Een ander personage uit de verhalen van Anansi is Tijger. Tijger is sterk, maar dom. Hij is het voorbeeld van de onderdrukker, de baas van de slaven.
Als slavin geboren
In de serie Veertien; de tijd van je leven lees je over jongeren uit een andere tijd. Hoe is het om 14 jaar te zijn ten tijde van de slavernij? Hoe is het om op te groeien in onderdrukking, verkrachting en mishandelingen?
‘Als je ooit zwanger wordt van mijn broer, dan pak ik je kind af,’ heeft missy Eline gezegd, tijdens het zwepen. ‘Dan zet ik het in een houten ton en laat het varen op de rivier. Want mijn slavin moet aandacht hebben voor mij. En niet voor een kind. En al helemaal niet voor een kind van mijn broer.’
Hoe duur was de suiker?
In Leeslicht verscheen de hertaling van roman van Cynthia McLeod, de Surinaamse schrijfster die de geschiedenis van haar volk beschrijft. Het boek is verfilmd en er is een televisieserie van gemaakt.
Rutger denkt: De eerste blanken hier zochten écht goud. Maar ze vonden een ander soort goud: suiker, koffie, tabak en katoen. Daar zijn ze heel rijk mee geworden. Ze geven grote feesten. Ze dragen dure kleren en sieraden. En dat is niet alleen in Suriname zo. Ook in Amsterdam worden mensen heel rijk. Al die rijkdom komt door slaven.
Slavernij voorbij?
De slavernij mag dan al ruim 150 jaar geleden afgeschaft zijn, de pijn van de nabestaanden is groot.
Erkenning van een groot onrecht: het knevelen en monddood maken van een hele bevolking eeuwen lang is belangrijk voor de mensen van nu. En die officiële erkenning vindt pas relatief kort plaats (in heel Nederland pas sinds 2009).
Overigens bestaan er nog steeds vele vormen van slavernij, ondanks de internationale verdragen die dat verbieden.
Eenvoudig CommunicerenVoor veel mensen zijn 'gewone' boeken veel te moeilijk. Daarom maakt uitgeverij Eenvoudig Communiceren romans en werkboeken in eenvoudig Nederlands. Door een eenvoudigere verhaalstructuur, kortere zinnen, grotere letters, eenvoudigere grammatica en makkelijkere woorden. Zo kunnen jongeren en volwassenen die moeite hebben met lezen opeens wél een boek uitlezen. Dat geeft zelfvertrouwen en brengt het plezier in lezen terug.